|
ProEnglish gives Sen. Inhofe 1st-ever
"Theodore Roosevelt American Unity Award"

K.C. McAlpin (right) presents aware to Sen. Inhofe
ProEnglish awarded U.S. Sen. James
Inhofe (R-OK) with the Theodore Roosevelt American Unity Award in
November. The award honors members of Congress who have shown outstanding
leadership in the struggle to preserve English as the common, unifying
language of our nation.
"Senator Inhofe is a patriot and a
champion of the cause of preserving our unity in the English language,"
said ProEnglish Board Chairman Bob Park. "In the 109th Congress
Sen. Inhofe delivered the first vote in the Senate on making English
the official language in over twenty years. He also introduced the
first stand-alone official English bill in the Senate in almost
a decade."
In May the Senate voted 62-35 for
the Inhofe amendment to make English the national language. The
amendment was added to the Senate immigration bill. But the House
refused to take up the Senate bill over the issue of amnesty for
illegal immigrants, effectively killing Sen. Inhofe's amendment.
"Senator Inhofe truly deserves this
award," added Park. "It was his determination in the face of stiff
opposition from then Senate Minority Leader Harry Reid (D-Nev.)
that succeeded in forcing the Senate to vote."
Sen. Inhofe is the first recipient
of the Theodore Roosevelt American Unity Award. ProEnglish plans
to present the award to the most deserving member of Congress in
each two-year session. Park said Sen. Inhofe was one of several
outstanding nominees for the award.
The award is named after President
Theodore Roosevelt because of the 26th president's outstanding commitment
to English and his promotion of the 'Melting Pot' ideal for U.S.
society.
ProEnglish defends city's official
English law
Hazleton Pennsylvania, pop.
25,000, about ninety miles north of Philadelphia, made national
headlines this summer after passing an ordinance to deter illegal
immigrants that contained a provision declaring English its official
language. The city's action triggered a wave of similar ordinances
and inquiries from other cities and towns around the country that
are experiencing similar influxes of non-English speaking illegal
immigrants. The ACLU promptly filed suit on behalf of several Hispanic
individuals and advocacy groups to block the city's action.
After learning about the case ProEnglish
contacted Hazleton's mayor, Lou Barletta, to offer its legal assistance.
The offer was accepted. Then acting on the advice of ProEnglish
and other legal advisors, the city rescinded its first ordinance
and replaced it with ones that dealt with illegal immigrants and
official English as separate issues.
The ACLU then re-filed its complaint
challenging the new ordinances and got US District Judge James M.
Munley to issue a temporary restraining order Oct. 31st barring
the city from enforcing the ordinances pending a trial.
ProEnglish Chairman Bob Park said
ProEnglish was committed to helping Hazleton defend its official
English ordinance from legal attack. He singled out Mayor Barletta
for praise: "The Mayor has emerged as an articulate and courageous
leader whose determination to protect and care for the welfare of
the citizens of his hometown led him to take the actions he did.
Unfortunately, he has been subjected to the typical name-calling
that our opponents use because they lack legitimate arguments."
Park pointed out that ProEnglish has
posted a model official English ordinance on its website, www.proenglish.org,
and has helped a number of other municipalities around the country
who are interested in following Hazleton's example.
Court slams Justice Dept. definition
of 'LEP'
A federal circuit court panel sharply
in Pennsylvania sharply criticized the United States Department
of Justice (DOJ) when it turned down an emergency DOJ request to
send federal observers to Philadelphia to monitor the city's compliance
with the bilingual ballot provisions of the Voting Rights Act in
the November elections.
The Voting Rights Act requires state
and local governments to provide foreign-language ballots and unspecified
election assistance if at least 10,000 or 5 percent of eligible
voters are 'limited English proficient,' and are members of certain
language minority groups. Under the Bush Administration DOJ has
used the assistance provision to make aggressive demands on local
governments including demands to conduct voter outreach campaigns
in foreign languages, hire bilingual poll workers, and accept federal
monitors etc.
In its decision the court zeroed in
on the government's definition of limited English proficient voters
as seriously flawed.
". . . the Government asks us to presume
that citizens who identified themselves as speaking English 'well,'
'not well,' and 'not at all' are limited English proficient," stated
the 13-page ruling.
The decision continued, "The subjective
judgment of a sole statistician that any voter who speaks English
less than 'very well' is unable to participate substantively in
the electoral process is not enough to satisfy the Government's
burden."
"In other words, the government is
counting people who tell the Census they speak English 'well' as
'limited English proficient," said K.C. McAlpin, executive director
of ProEnglish. "The court's decision is important because it rejects
that definition of LEP voters which defies common sense and which
vastly inflates the number of jurisdictions that have to provide
bilingual ballots."
Mitt Romney:
Teach English via immersion
Appearing at an Iowa campaign event
this fall, Massachusetts Governor Mitt Romney reiterated his strong
stand in favor of English immersion techniques for teaching non-English
speaking students: "If you're going to be successful in America,
you have to speak the language of the land."
Gov. Romney is one of the few well-known
political leaders in the country to back English immersion instead
of politically correct "bilingual education" programs that have
failed to teach English to non-English speaking students for more
than thirty years.
The Republican Governor who is leaving
office this Jan., was elected in 2002, the same year Massachusetts
voters overwhelmingly passed a ballot initiative to scrap the nation's
oldest bilingual-education program in favor of immersion.
That initiative campaign was led by
Dr. Rosalie Pedalino Porter, a member of ProEnglish's board, and
Lincoln Tamayo, a prominent educator and high school principal.
Census confirms immersion success
in California
Since California voters passed a 1998
initiative replacing bilingual education programs with English immersion
teaching techniques in their public schools, statewide tests have
shown dramatic improvements in the English speaking skills of students
from Spanish-speaking homes. Now, an analysis of data from the U.S.
Census Bureau confirms the good news in another way.
According to the 2005 American Community
Survey, 71 percent of California children in homes where the primary
language is Spanish now speak English "very well." That's up from
60 percent in just five years.
And the trend is accelerating. Just
last year the number that speak English "very well" jumped nearly
5 percent, while the number who spoke English "not well" or "not
at all" fell even more - by 14 percent.
The 2000 Census revealed that California
is home to more than one third of all children in the U.S. who speak
a language other than English at home. Before voters passed Proposition
227 in 1998, California required most schools to put non-English
speaking students in so-called "bilingual education" classrooms
where they were taught primarily in their native language, instead
of in English.
Trustee says Dallas hiring
teachers that don't speak English
Dallas Independent School District
(DISD) officials came under fire in Oct. after School Board Trustee
Ron Price said that some of the district's bilingual education teachers
cannot speak English.
"We have several teachers here who
do not speak English at all," said Price. "We are creating a language
[form of] segregation."
Dallas Schools Superintendent Michael
Hinojosa disputed the charge.
"If there are teachers out there who
don't speak English, I need to know about it," said Hinojosa, according
to a CBS 11 News interview. "I've spoken with individuals who claim
there are teachers who don't speak English to give me names, and
I've not received one name."
DISD officials hired 300 teachers
specifically to teach Spanish-speaking students in the district's
bilingual education program last summer, including teachers from
Spain. Hinojosa claimed all bilingual teachers are tested to make
sure they speak English.
UK schoolgirl jailed for transfer
request to English-speaking group
As reported in the London Daily Mail
Oct. 13, a UK school girl was charged with a "racial offense," after
asking to transfer to another study group because the other five
students in her group spoke in Urdu, a language she could not understand.
When 14-year old Codie Stott made her plea explaining that only
one other student in her group spoke English, her teacher called
her request "racist" and told her the police would handle her.
Codie was pulled out of her Manchester
classroom and put in isolation for the rest of the day. A week later
she was arrested by the police, jailed for three and a half hours,
and released without charge.
Headmaster Antony Edkins defended
the school's action, "An allegation of a serious nature was made
concerning a racially motivated remark by one student towards a
group of Asian students new to the school and new to the country.
We aim to ensure a caring and tolerant attitude towards people and
pupils of all ethnic backgrounds and will not stand for racism in
any form."
But Robert Whelan, deputy director
of the British think-tank, Civitas, said, "A lot of these arrests
don't result in prosecutions - (their) aim is to frighten us into
self-censorship until we watch everything we say."
Translations cost EU parlia-mentarians
$150,000 a day
According to a Sept. 12, 2006 article
in The Christian Science Monitor, it costs European Union (EU) taxpayers
approximately $150,000 a day to operate their parliament in the
EU's 21 official languages. The article, "In European parliament,
debate-in 21 languages-can be pricey," recounts that an enterprising
Finn named Alexander Stubb tried and failed to persuade the EU to
operate in only three languages, which could have reduced the parliament's
translation costs as much as 92 percent.
The article recounted some of the
recurring problems that arise because of the complexity of doing
translations for 21 languages, including occasions when a translator
who can't translate the sense of a joke a speaker is telling will
ask his audience to laugh anyway as a favor to the translator. This
can result in embarrassment when, because of the delay in translation,
the audience breaks out laughing long after the speaker has returned
to making a serious point.
'Language graveyard' study discredited
A report entitled "Linguistic Life
Expectancies: Immigrant Language Retention in Southern California"
in the September 2006 issue of Population and Development Review,
argues that by the third generation research shows immigrants in
the U.S. have switched to English and lost the ability to speak
their ancestors' native tongue. The article by Frank Bean and Ruben
Rumbaut, two sociologists at the University of California, Irvine,
and Douglas Massey, a sociologist at Princeton was widely touted
in the media as 'evidence' that adopting official English laws was
unnecessary.
But a ProEnglish press release quickly
pointed out that the report was misleading because it relied on
the experience of immigrant families who came to the U.S. when non-English
speaking immigration was relatively low and the need to learn English
and assimilate was not in question. "They are comparing apples and
oranges," said ProEnglish Executive Director, K.C. McAlpin. "Census
data clearly shows the U.S. today is in new and un-chartered waters
in terms of immigration, assimilation, and the acquisition of English.
For example, the number of residents the Census classifies as 'linguistically
isolated,' grew to almost 12 million by 2000, an increase of more
than 50 percent in a single decade." Recent Census data also shows
that the change-over to speaking English is slower in the Spanish-speaking
population. "With the English Language Unity Act, H.R. 997 by Rep.
Steve King (R-Iowa), a bipartisan official English bill backed by
164 co-sponsors pending in the House, and Senate passage of an amendment
declaring English our 'national language' last May, these left-wing
academics panicked at the prospect that Congress might pass this
legislation," said McAlpin. "So they recycled previously published
research and got a sympathetic journal to publish their 'report'
in a transparent attempt to influence the debate," he added.
"The authors are clearly biased against
a common American language and culture," continued McAlpin. "While
most Americans feel we are in danger of losing English's role as
the common unifying language of our nation, these sociology professors
see the opposite. They worry that immigrants will stop speaking
their native language, which they want to actively discourage."
|
|
Landslide victory for official English in Arizona!
By a stunning 3-1 landslide vote,
74-26 percent, Arizona voters overwhelmingly passed an amendment
to their state constitution declaring English the state's official
language. Arizona is now the 28th state with English as its official
language.
The vote was a resounding victory
for State Rep. Russell Pearce (R-Mesa) who pushed the referendum
through the legislature over the opposition of Democratic Governor
Janet Napolitano to put the measure on the ballot in November. Exit
polls showed the measure won almost 50 percent of the Hispanic vote,
debunking the claims of many Hispanic activists and immigrants'
rights groups who tried to characterize the measure as "anti-Hispanic."
The amendment stipulates that all
official actions of the state must be conducted in English, and
bars discrimination against English speakers. It has common sense
exceptions to protect the use of other languages in private speech,
and for government use to protect public health and safety.
Arizona passed official English once
before, in 1988, through a citizen's initiative campaign organized
and led by ProEnglish Chairman Bob Park. When state officials refused
to defend the law in court, Park and other ProEnglish board members
founded ProEnglish to carry on the fight. A ten-year legal battle
seemed to culminate in victory when the U.S. Supreme Court ruled
the case moot and reversed the lower court rulings blocking the
law.
But the victory proved illusory after
the law was challenged in state court and later overturned by the
Arizona Supreme Court citing specific provisions as violating the
state constitution. The amendment that passed this Nov. was modified
to pass court scrutiny.
ProEnglish Chairman Bob Park praised
Rep. Pearce for his determination and leadership. "I think even
Rep. Pearce was surprised by the lopsided vote in favor of Proposition
103. Not only has he performed a great service to the people of
Arizona by allowing their voice to be heard on this important question,
but he also has given a huge boost to those of us working at the
national level to make English our official language," Park said.
Arnold Schwarzenegger's secret of success
"That means not just working, physically
working, but it means ... that you learn the language, that you
learn the history of America ... and (that) you have to become part
of America."
-- California Gov. Arnold Schwarzenegger speaking on the secret
of his success during a speech in Los Angeles' Chinatown, Oct. 10,
2006
GOP 109th Congress fumbles
ball on official English
Despite polls showing 85 percent of
the American people in favor of making English the official language,
and the existence of a bipartisan bill co-sponsored by no fewer
than 164 House members (H.R. 997), GOP Speaker of the House Dennis
Hastert and Majority Leader John Boehner refused to take up official
English legislation in the final days of the 109th Congress. Instead
they devoted the time they had left to bills banning Internet gambling
and the slaughter wild horses - issues that pale in comparison in
terms of their importance and their support by a broad segment of
the electorate.
ProEnglish Chairman Bob Park said,
"The failure of these leaders to bring an official English bill
to the House floor for a vote, especially after the Republican Senate
passed an amendment to an immigration bill declaring English our
national language, is inexcusable. I hope we will never look back
and see the 109th Congress as the moment when we lost the opportunity
to avoid the pitfalls and conflicts that characterize societies
divided by language," he added.
Park noted that neither House leader
could say they were unaware of the public's desire to make English
the official language. This summer ProEnglish ran radio ad campaigns
in the districts of each that generated thousands of calls from
their constituents in support of official English. And ProEnglish
members flooded their Capitol Hill offices with tens of thousands
of postcards, faxes, and emails urging them to bring official English
legislation up for a vote.
"While they were choosing to ignore
their constituents and the overwhelming desire of the American people
to pass official English legislation, these GOP leaders found the
time to team up with Democrats and override the opposition of 80
percent of their Republican colleagues in the House in order to
renew bilingual ballots for another 25 years," said Park. "Now that
the Republicans have lost control of the House, we hope they will
choose leaders more responsive to the American people," he added.
Democratic Congress unlikely
to halt momentum for official English
At first glance the Democratic takeover
of Congress would seem to make it harder to pass official English
legislation in the 110th Congress. More than a dozen strong supporters
of official English lost their bids for reelection. And the congressional
committees with jurisdiction on the language issue will now be chaired
by leaders known to be opposed.
But many congressional observers think
that it will be hard for Democratic leaders to resist the public's
growing demand to make English the official language, which enjoys
overwhelming support among Democrats, Republicans, and Independents.
This was shown by two national polls this year that measured public
support at 84 and 85 percent respectively. The polls were underscored
by the lopsided 3-1 vote in favor of an Arizona referendum making
English the state's official language this Nov.
The 109th Congress saw major progress
toward passage of official English legislation. This included Senate
passage of an amendment declaring English our 'national language,'
although the underlying bill ultimately failed to pass the House.
The House held a hearing on official English. And Rep. Steve King's
House bill, H.R. 997, to make English the official language, attracted
a record 164 bipartisan co-sponsors.
This Congress also witnessed the emergence
of Senator James Inhofe (R-OK) as the Senate's leading champion
of official English. That could be critical in a Democratic Congress
because Senators have far more freedom to introduce amendments than
their rule-restricted colleagues in the House.
"It is rare for a piece of legislation
with significant long-term implications for our country to pass
in the course of a single Congress," said ProEnglish Government
Relations Director Ben Piper. "What I want our supporters to know
is that we made enormous strides toward achieving our goal this
last year. And we are totally committed to building on that progress
and to keep fighting until our nation's future as a country united
by language is assured," he added.
Florida county agrees to spend
$405K more for bilingual ballots
The record $3.7 million Broward County,
Florida spent holding its election this Nov. just went higher. County
officials reached a settlement agreement with the U.S. Department
of Justice (DOJ) in October that will require the county to spend
an additional $405,000 a year for voting assistance in Spanish.
County officials agreed to the change
after DOJ lawyers threatened to charge the county with violating
the foreign-language election requirements of the Voting Rights
Act.
The action came after DOJ determined
there were more than 10,000 voting age Hispanic citizens in Broward
"who do not speak English well enough to participate effectively
in the English language election process." In the agreement, however,
county officials promised to go far beyond what the law requires.
In addition to making ballots available in Spanish, the county pledged
to mount a Spanish-language multimedia education campaign and step
up efforts to recruit Spanish-speaking poll workers. The agreement
stipulates that there will be at least one Spanish-speaking poll
worker in each of the county's 773 precincts.
And using a type of ethnic profiling
favored by DOJ, in precincts with more than 500 "Spanish surnamed"
voters, the county has to hire three Spanish-speaking poll workers.
Florida congressmen who voted to reauthorize bilingual ballots
for 25 years:
Rep. F. Allen Boyd, Jr. (D-2nd)
Rep. Corrine Brown (D-3rd)
Rep. Jim Davis (D-11th)
Rep. Kendrick Meek (D-17th)
Rep. Ileana Ros-Lehtinen (R-18th)
Rep. Robert Wexler (D-19th)
Rep. Debbie Wasserman Schultz (D-20th)
Rep. Lincoln Diaz-Balart (R-21st)
Rep. Clay Shaw (R-22nd)
Rep. Alcee Hastings (D-23rd)
Rep. Mario Diaz-Balart (R-25th)
Schwarzenegger criticized
for comments on assimilation
Calif. Gov. Arnold Schwarzenegger
drew the ire of the ethnic grievance lobby when he stressed the
importance of learning English to his own success as an immigrant,
and suggested that some Mexican immigrants have problems assimilating
in remarks he made at a campaign event in Los Angeles' Chinatown.
"You know, when I came over here the
first thing I did was, I said, 'I've got to study English. I've
got to go and study English and read English, and read the English
papers," said Schwarzenegger. "I've got to go and watch English
television, English radio, and hang out with English-speaking people,'
because I knew that my success would come from knowing the language."
But the governor went on to suggest
that some Mexican immigrants are not assimilating.
"And that is very difficult for some
people to do, especially, I think, for Mexicans, because they are
so close to their country here, so they try to stay Mexican but
try to be in America . . .," Schwarzenegger said in response to
a reporter's question. "[W]hat I am saying to the Mexicans is, you've
got to go and immerse yourself, and assimilate into the American
culture, and become part of the American fabric. That is how Americans
will embrace you."
U.S. Rep. Hilda Solis (D-CA) told
reporters afterward that the governor's comments showed an "utter
disregard" for Hispanics, according to The Sacramento Bee. "It is
not the governor's place to tell immigrants to abandon their culture
and language," added Solis, a member of the Congressional Hispanic
Caucus.
Multilingual wonderland
"I said 'I'm not being funny, but
can I change groups because I can't understand them?' But (the teacher)
started shouting and screaming, saying 'It's racist, you're going
to get done in by the police'."
--Fourteen-year old Codie Stott speaking about her teacher's
reaction after she asked to be transferred to a different class
study group because only one of other five students in her group
spoke English, so group discussions were conducted in Urdu
fromThe London Daily Mail, (U.K.) Oct. 13, 2006.
Press "3" for Mixtec
Many Mexicans know neither English nor Spanish
A growing number of Mexican immigrants in
the U.S. do not speak English or Spanish. Instead, they speak indigenous
Indian languages like Triqui, Mixtec, Zapotec, which are spoken
in some of the poorest regions in Mexico.
"It was hard at first," said Simon
Santol, a 28-year old migrant worker, according to the Associated
Press. "We would look for someone who spoke our language and Spanish.
Now I have learned a little Spanish. Grace of God."
Although it is not known how many
such people cross the border each year, estimates put the number
of Mixtec speakers in the U.S. from Oaxaca alone at 100,000. Most
are migrant workers in Oregon and California's Central Valley.
Their numbers have grown since the
North American Free Trade Agreement opened up Mexico to U.S. imports
in 1994.
"Now corn sent by the United States
is real cheap, there's no return for us," said Leon Ciovasquez,
spokesman for the Indigenous Front of Binational Organizations.
"There's no point in continuing [to farm in Mexico]."
In Oregon, court officials are struggling
to find enough interpreters to keep pace with the growing number
indigenous-language cases.
And about 60 percent of the state's
Mexican workers are from indigenous populations, according to Ramon
Ramirez, who heads a farm worker union, and often form their own
networks to aide their migration.
"Ten or 20 years ago you didn't see
that," said Guillermo Meneses, who studies migration at the Colegio
Frontera del Norte in Tijuana, Mexico.
Mexican 'bi-nationality' movement
threatens U.S. melting pot ideal
A growing segment of the U.S.
immigrant population may have no intention of assimilating to mainstream
U.S. culture.
Evidence of this was on display earlier
this year when hundreds of thousands of immigrant protestors waved
Mexican and other foreign flags and demanded rights in Spanish during
protests over immigration bills passed by Congress.
A recent Dallas Morning News article,
titled "Mexican, American - or both?" highlighted the trend.
"We're never giving up our Mexican
roots," said Maria Cantu-Dougala, assistant vice president of Second
Federal Savings bank in Chicago and an American citizen, according
to the Dallas Morning News article. "I still consider myself Mexican.
That's where we're so different from other immigrants. We just can't
give it up."
Jonathan Fox, a migration expert and
political science professor at the University of California, Santa
Cruz, uses the term 'civic bi-nationality' to describe the phenomenon
of Mexicans striving to be members of both U.S. and Mexican societies.
Many immigrants from Mexico want to
go from being "less than a full member of either society to a full
member of both societies," according to Fox.
'Immigrants' rights' groups, like
the Bi-national Front of Indigenous Organizations and the National
Council of La Raza, are driving the anti-assimilation sentiment.
These groups help new immigrants maintain links with their hometowns
in Mexico and indoctrinate newcomers with the idea that they do
not have to learn English and assimilate.
"The migrant organization reflect
broader changes in civic bi-nationality and also drive them," said
Fox.
A recent Pew Hispanic Center survey
found that most Hispanics still believe immigrants should speak
English to be part of American society. Yet a significant minority
- 41 percent - said they believe learning English is not important.
Roberto Chavarria, a 46-year old Dallas
businessman who arrived from Mexico when he was 14, said he does
not really consider becoming a citizen. "I don't think it is so
easy to change to a citizenship one doesn't really feel," Chavarria
said. "Very few do it with conviction; they do it more for [immigration]
reasons."
|